2020年9月17日 星期四

12. 學習外語的甘苦談,設定目標很重要! Motivations and Goals in Learning a Foreign Language

 

12. 學習外語的甘苦談,設定目標很重要!

Motivations and Goals in Learning a Foreign Language.聽還可中文學中文,讓你的中文不只是還可還可中文負責你的日常中文,但不負責你的考試中文

 

伊+伸:歡迎收聽,還可中文。

伊:我是李伊。

伸:我是阿伸。

伊:大家有沒有發現,今天有一個新的聲音?

沒錯,他就是阿伸。他呢,是從尼加拉瓜(República de Nicaragua)回來的外交替代役。

那外交替代役是什麼呢?就讓他來跟大家說說吧!

伸:大家知道台灣要服義務役(=compulsory military service),它是另外一個當兵的選擇,那它比較特別的是它要出國去服役,那我剛好就是申請到了就去尼加拉瓜,在那邊就是負責農業,那我就是種香蕉的這樣子。

伊:所以你現在是香蕉達人嗎?

伸:可以這麼說,我算是去幫他們種香蕉,然後去賣給農民,然後幫助他們那邊的人有飯吃這樣。

伊:既然是外交替代役嘛,所以就是像是幫台灣就是交朋友,那你真的有交到朋友嗎?你有交到尼加拉瓜的朋友嗎?

伸:那當然,我交了很多朋友,也因為這樣西文(Spanish)就變得還滿不錯的。

伊:那你現在用西文跟大家問好吧!

伸:沒問題啊。

Hola, todos, como esta ? tengo muy feliz con 李依 hoy

好了。

伊:好,我都聽不懂喔,好反正應該就是跟大家問好,欸我也會西班牙文欸。

伸:你有學過?

伊:一點點啊。

伸:那來一下。

伊:como esta

伸:muy bien

伊:對,好,好講完了。

 

想到西班牙玩就會想到彈舌( tongue trill)嘛,那你自己會彈舌嗎?

伸:很不幸的,真的不會,我跟你講在那邊真的要不會彈舌是真的會被笑的。

但其實我有偷偷地問一些當地人,那有一些通常會,那真的剛好被我問到一個他就是不會的,他大概到國中吧才會,然後他就偷偷跟我說,其實在學校也算是會被笑那種,所以就是老師可能會把你引薦到另外一個課程,然後讓你去練習。

 

伊:當地人會彈舌跟不會彈舌會對生活造成影響嗎?

 

伸:會,真的會,比如說(take…for example)老鼠好了,老鼠叫ratón,可是它是有彈舌的,那我講ratónraton,在你們聽來都一樣,可是它其實有彈舌的話,它是「老鼠」的意思,然後沒有彈舌是「壞掉」的意思,所以其實差很多。

 

伊:喔,好。所以那你覺得在西班牙文,最難的,對你來說,最難是彈舌嘛,

那還有其他你也覺得學習上會有一些困難的地方嗎?

伸:我覺得第二難的話,我想到就是動詞的變化吧。

因為它一個動詞你遇到不同的主詞,比如說你、我、他、你們、我們、他們,它遇到相對應的,它就要變一次,所以你背一個動詞,你要背六個字的意思。

 

伊:喔,所以比英文更難?

伸:對,英文可能過去式加個「ed」,就可以打遍天下。

但這個不行,像是「querer」是「想要」的意思,那如果說我的話「yo quiero」,然後你就是「tu quieres」,他「el quiere」,你會發現就是都是想要的意思,但是唸出來都不一樣,所以我們就要背這些。

伊:欸,你在西班牙文,你不會彈舌,可是你中文也不會捲舌啊!

就是大家聽到現在有沒有發現阿伸,他講話就是非常標準的台灣人,就是沒有在捲舌的那種。

伸:不然你有什麼,有什麼那個可以讓我證明一下。

伊:好,讓我們來選幾個詞來讓你講講看。

伸:好。

伊:讓大家知道你跟我的差別。

伸:好,來。

 

伊:好,那講你最爛的,講你最不會的。

他呢?他是非常典型的「ㄖ」跟「ㄌ」分不清楚的人,那我們看一下喔。

「弱點」(ruò diǎn),弱點呢在中文的是weakness的意思,就是你比較沒有那麼厲害的地方;「落葉」(luò yè),落葉呢,就是fallen leaves,就是掉下來的葉子,好那我講一次喔,「弱點」、「落葉」。

伸:好,換我,「落點」、「落葉」。

伊:有沒有發現,他都講一樣的。應該是「弱點」,「落葉」。

是「ㄖ」啊,弱,弱點。

伸:說真的,我其實還是聽不出來。

伊:好那你講很熱(rè)

伸:很樂(lèbut he is trying to say rè),很快樂(lè),我很樂(lè)

對不對,差不多嘛。

伊:如果你是在,正在台灣學中文的人,或是()在你的國家學中文,但是你有聽一些台灣的歌啊、看一些台灣的節目或是臺灣的youtuber,你都會發現台灣人講話就是這樣子,所以我們今天找阿伸來呢,也是有這樣的一個目的,讓大家知道這就是台灣人。

其實我也沒有到講的非常的標準,但我覺得我已經算平均以上。

伸:平均以上。

伊:那你幼稚園有上過正音班嗎?

伸:說真的我還沒有上過欸,我也不知道為什麼可能老師

伊:難怪你會這樣。

伸:對啊,然後老師也直接忽略我,不然你有上過喔?

伊:我有上過啊。

伸:真的嗎?那他是幹嘛的啊?

伊:真的啊,它就是你去,然後他就是讓,因為我們那時候才幼稚園嘛,就讓你「ㄗ、ㄘ、ㄙ、ㄓ、ㄔ、ㄕ」這些可以分得很清楚,就是注音啊,因為我們台灣人是用注音去打字嘛,所以就是讓你的發音可以更好的正音班,讓你的發音正確的一個班。

伸:喔。

伊:欸,那我講一下我正音班的事情。

伸:好好好。

伊:大班的時候,我叫做Amy,然後呢我就進了正音班。

我的老師就跟我說,有兩個Amy,所以叫我改名字。

伸:那你改了嗎?

伊:我改了,因為他跟我說什麼,你知道嗎?

伸:什麼?

伊:他說,我英文比較好。我就想說好,我英文比較好,所以我就從Amy改成Patty

伸:Patty,原來你有叫過Patty

伊:但是後來又發現跟我不合。

伸:對對。

伊:對,然後我在國中那時候改叫Mango

伸:喔,就沿用到現在?

伊:沒有我現在已經改了,後來現在叫Jessie。因為我已經出社會工作,我不能再叫Mango了。

伸:所以其實你改名字滿輝煌的。

伊:對,我改過很多名字。

伸:Wow

伊:那你的英文名字叫什麼?

伸:我就叫Eason。沒有,但其實我以前幼稚園(kindergarten)叫做Kevin

伊:你很不Kevin

伸:對,大家都這麼講,但我覺得還不錯啊,所以後來因為我的名子就叫易伸,所以就直接Eason

伊:喔,我覺得這很棒欸。

伸:對,這就比較好記。

伊:這很有記憶點。

好,你現在既然你已經從尼加拉瓜回來了,所以你現在還有在學西文嗎?

伸:現在的話,主要是可能看一些影集,或者是跟當地人,就我在那邊的朋友偶爾聊一下來就是keep住我的西文。

不然真的是因為重點是(身邊)沒有人會講。

欸,有沒有聽眾會西文的?拜託底下留言趕快,我們來練習一下這樣。

伊:所以我覺得目標很重要。

那像我學英文,我想要把英文學得很好,就是我想要可以在YouTube,或是在其他的地方跟外國人吵架。

伸:吵什麼?

伊:就不一定啊,看要吵什麼。但有時候你要解釋事情給別人聽的時候,你就是要會英文啊。就你英文不夠好,你要怎麼幫你自己講話,幫你就是認同的價值講話呢,對吧?

伸:對啦,這倒是。所以等於台灣吵完之後,要吵去國外。

伊:對,因為我在大學時候就很愛跟別人吵架,那我現在要吵向全世界。

所以這是我英文的目標,那你哩?你在學西文有什麼目標嗎?

伸:其實那時候我們剛去啊,然後才剛學,然後就為自己設一個目標,就是我們要在短時間內學到可以搭訕路邊的妹子的各種詞彙(vocabulary),然後可能約她們去吃飯或幹麻,我們如果真的到這邊,我們就覺得ok,滿足了。

伊:什麼是「妹子」?

伸:妹子簡單來說呢,就是漂亮的女生。

伊:喔,所以在台灣,我們會說妹子。

伸:對沒錯,這學起來喔,很好用。

伊:剛剛是(討論)目標,所以你一定要找到自己的目標,那那個目標不要太大,太廣泛、太空泛(vague),就是好像有,又好像沒有。

伸:就是很生活化,你看我們兩個就是非常的,很生活啊,所以就比較好達到。

伊:就生活的小小目標,就像很多人他們在減肥,他們就說我要變瘦,那你就要設目標,你就例如你的體脂肪要變低,那你的肌肉要變多,你要給自己一些比較細、比較小的小小目標,這樣才比較有機會達成。

那我們現在來,就是告訴大家,我們自己整理的一些學中文的方法。

好,第一個,阿伸你來說一下。

伸:第一個當然最簡單的就是考中文的證照啊,就是馬上就有一個目標讓你去達成,然後你可以去練習,然後也可以馬上的檢測出你的中文程度現在到哪邊,這樣子。

伊:像我前年還是研究所那時候不是有考雅思(IELTS)嗎?

伸:對。

伊:我們那時候英文口說就很

伸:整個厲害起來。(很厲害)

伊:因為要考試啊,很貴啊。

伸:對,真的。

伊:對所以,那第二個呢,就是聽中文歌。

伸:欸,不然下次我們來錄一集音樂的怎麼樣?

伊:好啊,也可以啊。

伸:滿不錯的。

伊:好,答應你們會聊一下音樂。

好,那第三個呢,我覺得也滿簡單的,但跟現在不能做,就是來台灣玩。

伸:沒錯,就直接來一趟,然後體會一下我們這邊,你會更愛上台灣,然後就更想學中文這樣子。

伊:所以希望疫情結束之後,大家就可以來台灣玩喔

好,那你來台灣你可以跟我講,對,我會跟你吃飯。

伸:對,所以接下來就是交一個有趣的台灣朋友,對,就是我們。

伊:沒錯,而且我覺得很重要的是,因為我自己有一些語言交換(language exchange)的經驗。

我覺得一個有趣的而且喜歡聊天的朋友是非常重要(),因為我有跟某一個人出去過一次,我就不想跟他出去,因為他可能太害羞了,或是他就不是一個很想要聊天的人啊,你就會沒有那個動力,所以我就覺得交一個的有趣、那也很愛講話的台灣朋友非常重要。

伸:對,其實。

伊:最後一個方法就是聽podcast,那要聽誰的podcast

伸+伊:還可中文。

伊:每週聽我們的podcast,是因為我們主打的就是

伸:中文教學,但又不失幽默,()很輕鬆的方法讓你學會中文。

伊:就不會讓你打開podcast覺得「啊,我要放空(space out)。」

而且我們有給大家逐字稿,我之前有收到一個算是聽眾,他有寫信過來。他說我們的逐字稿對他幫助很大,因為他跟他朋友一起聊天的時候,他不能說「你等一下,你剛剛講了什麼?」他不能永遠都在打斷別人,去聽他想要聽到的東西。

但是聽到我們,我們就是在聊天嘛,我現在跟你聊天,我之前跟仙仙聊天,那他就可以停下來,然後去看我們的逐字稿「喔,這個是這個喔。」

伸:對啊,這很用心,算是用心在做。

伊:而且我們也沒拿錢欸。

伸:對啊,拜託,欸所以聽眾你們多跟我們互動好不好,讓我們知道你們想要學什麼,我們可以真的

伊:對,然後你們也要拜託幫忙去推廣給自己的朋友。

伸:而且我們真的就是唯一.....

伊:什麼我們?你才來一次而已。

伸:我直接反客為主!

伊:你才來一次而已,吵死了。

伸:不會,以後還會來。

伊:對他以後還會來啦。好啦,反正今天就聊到這邊,還可中文,我們下次見,拜拜。

伸:拜拜。

 

沒有留言:

張貼留言